你乎音韵学民科鉴赏

本文最后更新于:2022年12月26日 下午

鉴赏了 jointer(錶哥)等语音学民科的迷惑言论。

此人的事迹可以用两段话概括:

1

【大同律】设某音素/音节 x,我的母语为 A 。若 x 存在于 A,则 x 为人类语言一般现象;若 x 不存在于 A,则 x 本身也不存在。一般情况下,A=现代汉语普通话。

不存在 al 这个音节,因为我的母语(e.g. 现代汉语普通话)不允许这么拼。它应该是“啊嘞”或者是“啊哦”之类的东西。

人类语言可能存在的辅音只有 20 来个,因为我的母语(e.g. 现代汉语普通话)就这么多辅音。我的母语之所以就这么多辅音,是因为人类口腔结构限制只能发出这么多音。

英语的 r 和汉语的 r 没有区别,因为我的母语(e.g. 现代汉语普通话)判断告诉我就是这样。

某某专家构拟的古汉语发音不对,因为大量音节不存在于我的母语(e.g. 现代汉语普通话),导致我念不出来,所以它们不合理。

综上,世界语言的语音是趋同的,古今语言也是趋同的。换句话说,全世界都在说中国话。

2

此君尖团全不分,韵白音系都不认。

中国发明腓尼基,半坡符号如尼文。

二十反切十九错,不看韵书认平均。

UI相拼不可能,元音辅音古不分。

JQX本非辅音,与I相切叠加生。

米麦上古皆同音,英语读音来论证。

上古语言唯辅音,自带元音音节成。

拉丁前身腓尼基,腓尼基h代表人。

法语r字读如h,上古汉语h是r。

上声下韵是谬论,反切精髓是平均。

清人不懂反切理,中古ai ei都不分。

此人还说日语的 u 读 ü(大概是想指 /y/),つ的读音(jointer 不承认日语发生过音变)是 tü>tsü>tsu(转写方式未知,似乎是平文式和汉语拼音的混合,翻译成 IPA 可能是 /tʰy/>/tsʰy/>/tsʰu/),く的读音是 jü>kü>ku(翻译成 IPA 可能是 /tɕy/>/kʰy/>/kʰu/,怎么变成送气音的原因未知),す读 si(/sɿ/),来源见此处评论区。

注:日语 u 读音有争议,现在一般宽式写 /u/,严式写 [ɯ](尽管我个人习惯是宽式也写 /ɯ/),つ的读音演变规律是 *tu>*tsu,く读音没变过,す读音演变规律是 *su>*tsu>*tɕu>*ɕu>*su,现在实际读音可能是 [sɨ]

然后此人认为溪奚西中古时同音,认为溪母可以叫奚母。然而这三个字现代粤语里分别读 kai¹(实际上这个字在普通话里理论上应该读 qī,xī 其实是读半边的错字,日语也是吴音け 汉音けい)、hai⁴、sai¹(均采用粤拼标注),根本不同音。

此外此人事迹还有:

乐。

顺便给三个用魔法打败魔法的链接:1 2 3

以一张图结尾吧(来自这里)。


你乎音韵学民科鉴赏
https://blog.m256i.ml/misc-20221216/
作者
m256i
发布于
2022年12月16日
更新于
2022年12月26日
许可协议